Биллборд или бигборд?

18.05.2015

С появлением наружной рекламы в русскоязычных странах не прекращаются споры о том, как правильно называется самая популярная рекламная плоскость - "бигборд" или "биллборд"? Если обратиться в словарь английского языка, то становится понятно, что в этом языке нет ни одного, похожего на "bigboard", значения. Это название рекламного щита произошло от некогда существовавшей на просторах бывшего СССР компании, которая в 90-х годах занималась наружной рекламой, и внизу каждой рекламной плоскости была подпись «Big Board» (в переводе - большая доска). 

А вот оригинальное название первых бордов «Билборд» (billboard) родилось в США более века назад. Именно тогда американские производители и различные компании арендовали место на деревянных досках для объявлений, иначе именуемых "биллами". В этот период и появляется аббревиатура "Billing board", в которой Billing - означало информацию, а board - доску. И по сей день в США так называют большие рекламные щиты, расположенные вдоль дорог или на стенах высотных зданий. В Европе, в частности, в Великобритании, в половине случаев подобные конструкции также называют "hoarding". 

На сегодняшний день активно используются оба наименования, и оба являются в принципе правильными. Да и какая разница, как называется рекламный щит, если Ваша наружная реклама в Херсоне приносит свои плоды?